Paneelikeskustelu siirtyy myöhemmin keväälle!
The event will be postponed until later in the spring!
director
Paneelikeskustelu siirtyy myöhemmin keväälle!
The event will be postponed until later in the spring!
director
Museum of Impossible Formsin nykyinen ohjelmisto ja tutkimuskehys a sea cannot exist without waves(2021–) on omistettu uudelle internationalismille sekä transnationalistisille feministisille metodologioille, jotka purkavat kolonialismin perintöä kuvitellakseen ja luodakseen huolenpitoon ja vastavuoroisuuteen perustuvia sosioekologisia tulevaisuuksia. M{if}:n tämänhetkinen ohjelmallinen suuntaus keskittyy diasporasta kertyneen tiedon, translokaalien kokemusten ja episteemisen moniarvoisuuden vahvistamiseen yhteisen hyvinvointimme välttämättöminä edellytyksinä.
_____
Museum of Impossible Forms’ current program and research framework a sea cannot exist without waves(2021–) is dedicated to new internationalisms and transnational feminist methodologies, deconstructing the legacies of coloniality in order to imagine and create socio-ecological futures based on care and reciprocity. M{if}’s present programmatic direction focuses on amplifying diasporic knowledge(s), translocal experiences, and epistemic plurality as necessary conditions for our collective wellbeing.
director
Weathering on vuonna 2019 alkunsa saanut pitkäkestoinen näyttelyprojekti, jossa kokeillaan erilaisia tapoja jäljittää aikaa, vastata tuntemattomaan sekä tunnistaa muutos. Projektia ohjaavat kuraattori Katie Lenanton ja taiteilija Bogna Wiśniewska, ja se muotoutuu vuoropuhelussa taiteilijoiden Josephine Baan, Bebetton (Eeva Rönkä & Jani Purhonen), Biitsi (Kaino Wennerstrand & Heidi Wennerstrand), Océane Bruel, Jessie Bullivant, Teelah George, Gian Manik ja Minna Miettilä kanssa.
___
Weathering is a durational exhibition project that began in 2019, experimenting with different ways to trace time, respond to unknowns, and recognise change. It is guided by curator Katie Lenanton and artist Bogna Wisniewska, and shaped in dialogue with artists Josephine Baan, Bebetton (Eeva Rönkä & Jani Purhonen), Biitsi (Kaino Wennerstrand & Heidi Wennerstrand), Océane Bruel, Jessie Bullivant, Teelah George, Gian Manik, and Minna Miettilä.
___
Weathering är ett långsiktigt utställningsprojekt som inleddes år 2019 och som experimenterar med olika sätt att spåra tiden, reagera på det okända och identifiera förändring. Projektet leds av kurator Katie Lenanton och konstnären Bogna Wiśniewska, och formas i dialog med konstnärerna Josephine Baan, Bebetton (Eeva Rönkä& Jani Purhonen), Biitsi (Kaino Wennerstrand & Heidi Wennerstrand), Océane Bruel, Jessie Bullivant,Teelah George, Gian Manik och Minna Miettilä.
director
Yond Life Titanikissa torstaista sunnuntaihin 2.–5.12.2021 osana XS – Uuden tanssin ja esitystaiteen festivaalin ohjelmistoa
_
Yond Life at Titanik from Thursday till Sunday 2.–5.12.2021 as part of the XS – Festival for New Dance and Performance
_
Yond Life visas på Titanik från torsdag till söndag 2-5.12.2021 och ingår i programmet under XS-Festivalen för ny dans och performance
director
Porous Beings (in the age of machines) (suom. Huokoiset oliot (koneiden aikakaudella)) näyttely tuo yhteen neljä teosta/teoskokonaisuutta, jotka käsittelevät kukin eri näkökulmista elollisen ja elottoman toimijuutta sekä ihmisen ja teknologian, etenkin tekoälyn ja koneoppimisen vaikeasti määriteltävää ja kompleksista suhdetta. Käsityksemme ihmisyydestä ja ruumiillisuudesta muuttuvat ajan saatossa, samoin kuin havaintomme elollisten toimijuudesta kasvaa.
_____
The exhibition brings together four works, each of which deals from a different perspective with the agency of the animate and inanimate, and the elusive and complex relationship between humans and technology, especially artificial intelligence and machine learning. Our perceptions of humanity and embodiment change over time, as our apprehension of the agency of living things grows.
director
locus amoenus (2021)
:
Esillä 18.9.–31.10.
Rettiginrinne; Turku
director
Buoyancy käsittelee ilmastonmuutosta kriisinä, joka muuttaa ajan kokemusta ja merkityksen muodostumista: teos rakentaa elastisia kaksoissidoksia merkityksistä, jotka ovat samanaikaisesti totta ja ei-totta – kelluvia merkityksiä.
_____
The work deals with the climate crisis as a crisis that challenges the question of inhabiting time and having meaning: it forms double binds out of meanings that are true and untrue at the same time – buoyant meanings.
_____
Buoyancy behandlar klimatförändringen som en kris som förändrar upplevelsen av tid och av hur betydelser bildas: verket skapar elastiska dubbelbindningar mellan betydelser som samtidigt är sanna och icke-sanna – flytande betydelser.
director
Lyyrisen ja ruumiillisen kaupunkitaiteen mahdollisuudet luentotilassa on jatko-osa Turun yliopistolla vuonna 2020 tai 2021 pidetylle samannimiselle, tieteellisyyteen suuntautuneelle muttei tiukassa mielessä tieteelliselle luentoperformanssille, jota ei pandemiasta johtuen ole voitu järjestää.
_____
The Possibilities of Lyrical and Corporeal Urban Art in the Lecture Space is a follow-up to a lecture-performance of the same name at the University of Turku in 2020 or 2021 – a lecture-performance which gravitated towards science but was not strictly scientific in the sense of the word, but which hasn’t been able to organise due to the pandemic.
_____
Den lyriska och kroppsliga urbana konstens möjligheter i en föreläsningssal är en fortsättning på den på vetenskaplighet inriktade, men inte i strikt mening vetenskapliga föreläsningsperformance med samma namn som hölls vid Åbo universitet år 2020 eller 2021. På grund av pandemin har fortsättningen inte kunnat ordnas.
director
Kristiina Koskentola with Bo Wang, Zoénie Deng, Rick Dolphijn, Stephan Dudeck, Fu Xiaodong, Han Xiaohan, Taru Elfving, Giovanna Esposito Yussif, Jussi Koitela and German Popov
___
On Saturday 11 September Titanik and Museum of Impossible Forms gladly invite you to a joint public program further delving into some of the practices that inform and shape ENFLESHED – ELABORATED through its diverse iterations.
director
Hanna Storm on kirjoittanut ekfrasiksen vierailtuaan Inari Sandellin Gravity Blanket -näyttelyssä
–––
Hanna Storm wrote the ekphrasis after visiting Gravity Blanket by Inari Sandell